سموئیل ۲ 24 : 17 [ URV ]
24:17. اور داؔؤد نے جب اُس فرشتہ کو جو لوگوں کو مار رہا تھا دیکھا تو خُداوند سے کہنے لگا دیکھ گُناہ تو میں نے کیا اور خطا مجھ سے ہُوئی پر اِن بھیڑوں نے کیا کیا ہے؟ سو تیرا ہاتھ میرے اور میرے باپ کے گھرانے کے خِلاف ہو۔
سموئیل ۲ 24 : 17 [ NET ]
24:17. When he saw the angel who was destroying the people, David said to the LORD, "Look, it is I who have sinned and done this evil thing! As for these sheep— what have they done? Attack me and my family."
سموئیل ۲ 24 : 17 [ NLT ]
24:17. When David saw the angel, he said to the LORD, "I am the one who has sinned and done wrong! But these people are as innocent as sheep-- what have they done? Let your anger fall against me and my family."
سموئیل ۲ 24 : 17 [ ASV ]
24:17. And David spake unto Jehovah when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? let thy hand, I pray thee, be against me, and against my fathers house.
سموئیل ۲ 24 : 17 [ ESV ]
24:17. Then David spoke to the LORD when he saw the angel who was striking the people, and said, "Behold, I have sinned, and I have done wickedly. But these sheep, what have they done? Please let your hand be against me and against my father's house."
سموئیل ۲ 24 : 17 [ KJV ]
24:17. And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be against me, and against my father’s house.
سموئیل ۲ 24 : 17 [ RSV ]
24:17. Then David spoke to the LORD when he saw the angel who was smiting the people, and said, "Lo, I have sinned, and I have done wickedly; but these sheep, what have they done? Let thy hand, I pray thee, be against me and against my father's house."
سموئیل ۲ 24 : 17 [ RV ]
24:17. And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done perversely: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be against me, and against my father-s house.
سموئیل ۲ 24 : 17 [ YLT ]
24:17. And David speaketh unto Jehovah, when he seeth the messenger who is smiting among the people, and saith, `Lo, I have sinned, yea, I have done perversely; and these -- the flock -- what have they done? Let, I pray Thee, Thy hand be on me, and on the house of my father.`
سموئیل ۲ 24 : 17 [ ERVEN ]
24:17. When he saw the angel who killed the people, David spoke to the Lord. David said, "I sinned! I did wrong! And these people only did what I told them—they only followed me like sheep. They did nothing wrong. Please let your punishment be against me and my father's family."
سموئیل ۲ 24 : 17 [ WEB ]
24:17. David spoke to Yahweh when he saw the angel who struck the people, and said, Behold, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? Please let your hand be against me, and against my father\'s house.
سموئیل ۲ 24 : 17 [ KJVP ]
24:17. And David H1732 spoke H559 unto H413 the LORD H3068 when he saw H7200 H853 the angel H4397 that smote H5221 the people, H5971 and said, H559 Lo, H2009 I H595 have sinned, H2398 and I H595 have done wickedly: H5753 but these H428 sheep, H6629 what H4100 have they done H6213 ? let thine hand, H3027 I pray thee, H4994 be H1961 against me , and against my father's H1 house. H1004

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP